读成:さしおさえする
中文:没收,查扣,查封,冻结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し押さえる[サシオサエ・ル] (国家が)税金の滞納者に対してその財産の処分を禁ずる |
用中文解释: | 查扣;查封;冻结;没收 (国家)对税金的滞纳者,查封其财产 |
用英语解释: | distrain of a nation, to prohibit disposal of a property by a tax delinquent |
读成:さしおさえする
中文:扣押,没收,查封,冻结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押収する[オウシュウ・スル] 差し押さえる |
用中文解释: | 扣押 扣押 |
用英语解释: | confiscate to seize by authority |
读成:さしおさえする
中文:扣押,没收,查封,冻结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し押さえする[サシオサエ・スル] 債権者の訴訟により,債務者が自分の財産を自由に処分するのを禁ずること |
读成:さしおさえする
中文:扣押,没收,查封,冻结
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 差し押さえする[サシオサエ・スル] 国家が税金の滞納者に対してその財産の処分を禁ずること |
用英语解释: | arrestment in Japan, the government's prohibition against the disposal by the owner of tax delinquent property, called |
彼がこれまで家賃を払わなかったので、大家は差し押さえの申請をするだろう。
他一直没有付房租。房东应该会向他提出抵押的申请吧。 -