日语在线翻译

差しでる

[さしでる] [sasideru]

差しでる

读成:さしでる

中文:越出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:多管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:多嘴多舌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

差しでる的概念说明:
用日语解释:差し出る[サシデ・ル]
でしゃばった言動をする
用中文解释:多管闲事
做多事的举动
用英语解释:intrude
to act and speak forwardly

差しでる

读成:さしでる

中文:向前出,越出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

差しでる的概念说明:
用日语解释:進み出る[ススミデ・ル]
前へ出る
用中文解释:向前出,越出
向前出,越出
用英语解释:come forward
to step forward


身分以上のことをする,差し出る.

僭越 - 白水社 中国語辞典

かなりの費用を支出しなければならないが,将来支出が減るので,差し引きなお剰余金が出る.

虽须支出相当费用,但将来支出减少,相抵犹有余盈。 - 白水社 中国語辞典

また、制御部106は、注目画素毎に、前後に隣り合う他の2つの画素に対応する各白シェーディングレベルを平均して、注目画素の白シェーディングレベルからその平均値を差し引いた差を求め、この差が負の値であると、白シェーディングレベルが低く変動したと判定し、この差の絶対値(白シェーディングレベルの変動量Δwb)を予め設定された第2閾値THLと比較する。

而且,控制单元 106对于每个关注像素,将与前后相邻的其它两个像素对应的各白遮蔽电平进行平均,求从关注像素的白遮蔽电平减去了该平均值的差,在该差为负的值时,判定为白遮蔽电平变动得低,将该差的绝对值 (白遮蔽电平的变动量Δwb)与预先设定的第 2阈值 THL比较。 - 中国語 特許翻訳例文集