中文:女神
拼音:nǚshén
中文:师婆
拼音:shīpó
中文:女巫
拼音:nǚwū
中文:巫
拼音:wū
读成:みこ
中文:巫婆,女巫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在神庙中从事奏乐,祈祷,请神等的未婚女子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 巫女[ミコ] 神前で舞楽を奏したりして,神に仕える女性 |
读成:いちこ
中文:巫婆,女巫
中国語品詞名詞
用日语解释: | 巫女[イチコ] 生霊や死霊を自分に乗り移らせ,それらの意中などを語る女 |
用中文解释: | 女巫、巫婆 让生灵和死魂附到自己身上,并转达其嘱托的女人。 |
读成:いちこ
中文:舞姬
中国語品詞名詞
用日语解释: | 神巫[イチコ] 神前で神楽を奏する舞姫 |
用中文解释: | 舞姬 在神前表演神乐的舞女 |
读成:ふじょ
中文:巫女,女巫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巫女[フジョ] 神託を告げる女 |
日本語訳神子,巫子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巫女[ミコ] 神前で舞楽を奏したりして,神に仕える女性 |
用中文解释: | 巫女,神子 在神前奏舞乐,服侍神的未婚女子 |
日本語訳シャマン,シャーマン
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | シャーマン[シャーマン] 巫女 |
日本語訳巫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巫[フ] 巫女という,神につかえて祈祷する女 |
日本語訳いたこ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いたこ[イタコ] 霊魂の心意を述べることを仕事とする巫女 |
用中文解释: | 巫婆,巫女 在日本以传述鬼神意志为职业的巫女 |
日本語訳巫女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巫女[フジョ] 神託を告げる女 |
出典:『Wiktionary』 (2012年5月21日 (星期一) 11:48)
|
|
|
又做巫婆又做鬼((成語))
(巫女になったり神になったりする→)対立する二者のどちらの側ともうまくやってうまい汁を吸う. - 白水社 中国語辞典
到了三更天,女萨满为他扎古了一番,就一觉睡到天亮。
真夜中になって,巫女が彼の治療に当たってから,夜明けまで一眠りした. - 白水社 中国語辞典