读成:やまだし
中文:粗野的,不礼貌的,粗鲁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がさつだ[ガサツ・ダ] 荒々しくて洗練されていないさま |
用中文解释: | 粗野的;粗鲁的;不礼貌的 粗暴没有教养的样子 |
用英语解释: | vulgar a state of being rude and unsophisticated |
读成:やまだし
中文:从山里运出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 山出し[ヤマダシ] 材木や石材などを山から運び出すこと |
用中文解释: | 从山里运出 把木材或石料等从山里运出来 |
读成:やまだし
中文:山里出的石料,山里出的木材
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 山出し[ヤマダシ] 山から運び出す材木や石材 |
用中文解释: | 山里运出的东西 从山里运出的木材或石料 |
山田と申します。
我叫山田。 -
私は山田です。
我是山田。 -
雪山が真っ白だ.
雪山皑皑 - 白水社 中国語辞典