動詞 (外部からの圧力に対して)屈服する.≡屈伏.
日本語訳陥落する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 陥落する[カンラク・スル] 口説き落とされる |
日本語訳屈従する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈従する[クツジュウ・スル] (強い相手に)意志をまげて従う |
用英语解释: | truckle to submit to something or someone willingly |
日本語訳屈する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈する[クッ・スル] 圧力に負けて意志や態度を変える |
日本語訳屈服する,屈伏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降参する[コウサン・スル] 相手に負けて降参する |
用中文解释: | 投降,认输 输于对手而投降 |
用英语解释: | yield to yield and obey |
日本語訳折れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降参する[コウサン・スル] 相手に負けて服従する |
用中文解释: | 投降,降服,折服,认输 输给对方而折服 |
用英语解释: | give in to be beaten and yield to the opponent |
日本語訳歩止まる,歩留まる,歩留る,歩止る
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | yield to give way to what is stronger or better |
日本語訳往生する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 往生する[オウジョウ・スル] あきらめて静かにする |
用英语解释: | yield to give up and to keep quiet |
日本語訳伏する,帰服する,凹む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳投ずる,投じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 降参する[コウサン・スル] 負けを認めて相手に屈服する |
用中文解释: | 认输;折服 认输;折服 |
认输;降服 认输;降服 | |
屈服,折服,认输 屈服,折服,认输 | |
用英语解释: | succumb to admit defeat |
日本語訳負ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負ける[マケ・ル] 感情や誘惑に負ける |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 06:40)
|
|
屈服了。
心が折れた。 -
他屈服了对方的压力。
彼は相手の圧力に屈服した. - 白水社 中国語辞典
在敌人面前决不屈服。
敵の面前で決して屈服せぬ. - 白水社 中国語辞典