1
動詞 (指・腕・足・体などを)曲げる,湾曲する,折り曲げる.≡诎.
2
付属形態素 屈する,屈服させる.≡诎.⇒不屈不挠 bù qū bù náo ,宁死不屈 nìng sǐ bù qū .
3
付属形態素 筋が通らない,理に欠ける,良心にもとる.⇒理屈 lǐqū .
4
形容詞 (不当な扱いを受けて)悔しい,不満である,無念である.⇒抱屈 bàoqū ,叫屈 jiào//qū ,受屈 shòu//qū .
5
動詞 悔しい思いをさせる,つらい思いをさせる.
6
付属形態素 ((謙譲語)) (へりくだって相手を立て)まげて(…をお願いする).
7
(Qū) ((姓に用いる))
读成:こごみ
中文:荚果蕨
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コゴミ[コゴミ] 草蘇鉄という植物 |
用中文解释: | 荚果蕨 一种叫做"荚果蕨"的植物 |
读成:こごみ
中文:蹲下,弓身,弯腰
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | お辞儀[オジギ] 頭を下げて礼やあいさつをすること |
用中文解释: | 行礼 低下头行礼或寒暄 |
用英语解释: | salute the act of making a bow or curtsy in salutation |
读成:こごみ
中文:弓身,弯腰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屈み[コゴミ] かがんださま |
用中文解释: | 弯腰 弯腰的情形 |
读成:こごみ
中文:弓身,弯腰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屈み[コゴミ] かがむこと |
用中文解释: | 弯腰 弯腰 |
日本語訳屈する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反り返る[ソリカエ・ル] 物が片一方の側に弓なりに曲がる |
用中文解释: | (向后,向外)弯曲 物体朝着一侧弯曲成弓的形状 |
用英语解释: | curve to bend in the shape of a curve |
日本語訳屈する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈曲する[クッキョク・スル] 折れまがる |
用中文解释: | 弯曲 弯曲 |
用英语解释: | bend to bend |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 18:51 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
屈辱的经历
屈辱の経験. - 白水社 中国語辞典
遭受屈辱
屈辱を受ける. - 白水社 中国語辞典
宁死不屈
死んでも屈しない. - 白水社 中国語辞典