1
名詞 (物体の)先端.
2
形容詞 〔非述語〕先端的な,最新の.
读成:せんたん
中文:前列
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尖端
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先端[センタン] 時代や流行の先端 |
用中文解释: | 尖端,前列 时代或流行的前列 |
日本語訳先
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尖端,前縁,筒先
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 端[ハシ] 中心から最も距離がはなれているところ |
用中文解释: | 端 距离中心最远的地方 |
头,端 距离中心最远的部分 | |
用英语解释: | end the point or end farthest away from the main part |
日本語訳秀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き出し[ツキダシ] 突き出ている所 |
用中文解释: | 突起处 突起的地方 |
用英语解释: | protrusion a place that is projecting out or protruding from something |
读成:せんたん
中文:尖端,顶端
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 端[ハシ] 中心から最も距離がはなれているところ |
用中文解释: | 端 距离中心最远的地方 |
用英语解释: | end the point or end farthest away from the main part |
日本語訳端
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端[ハナ] 突き出たりとがったりした物の先端 |
日本語訳端部
対訳の関係完全同義関係
日本語訳末端
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 末端[マッタン] 物の先端 |
用中文解释: | 末端,尖端,尽头 物品的尖端 |
用英语解释: | point the tip of an object |
日本語訳穂先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穂先[ホサキ] 細長くとがっているものの先端 |
用英语解释: | bit the sharp-pointed end of a long and narrow tool |
日本語訳尖端
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先端[センタン] 時代や流行の先端 |
用中文解释: | 尖端,前列 时代或流行的前列 |
日本語訳突先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突端[トッタン] つき出たものの先端 |
用中文解释: | 突出的一端 突起物的前端 |
日本語訳切っ先
対訳の関係完全同義関係
日本語訳剣先
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尖頭[セントウ] とがった物の先端 |
用中文解释: | 尖头 有尖物体的尖端 |
顶端 尖物体的顶端 | |
用英语解释: | peak a sharp end of something |
日本語訳穎
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 穎[エイ] とがったものの先 |
用中文解释: | 尖端 锐利的东西的前端 |
锥子的尖端
きりの先. - 白水社 中国語辞典
尖端技术
先端技術. - 白水社 中国語辞典
尖端科学
先端科学. - 白水社 中国語辞典