日语在线翻译

[とがり] [togari]

拼音:jiān

1

付属形態素 (〜)とがった先.⇒笔尖 bǐjiān ,刀尖 dāojiān


2

付属形態素 (〜)群を抜いた人,特上の品物.⇒拔尖 bá//jiānr


用例
  • 在班里他是个尖儿。=クラスの中で彼はトップだ.
  • 尖货=特上品.

3

形容詞 (物の先などが)とがっている.


用例
  • 铅笔削 xiāo 得很尖。〔 de 補〕=鉛筆の先を鋭く削っている.
  • 尖尖儿的瓜子脸=あごのとがったうりざね顔.

4

形容詞 (目・耳・鼻などが)鋭い,鋭敏である.


用例
  • 眼睛 ・jing 尖。〔述〕=目が鋭い.
  • 耳朵 ・duo 尖。=耳ざとい.
  • 鼻子尖。=鼻がよくきく.

5

形容詞 (声が)甲高い.


用例
  • 嗓音很尖。〔述〕=声が甲高い.

6

形容詞 (言葉・批評などが)鋭い,きつい,激しい.


用例
  • 他的嘴很尖。〔述〕=彼の言葉は非常にきつい.
  • 他的批评很尖。=彼の批判はとても鋭い.
  • 他对人很尖。=彼は人にとてもきつい.

7

形容詞 悪賢い.


用例
  • 他那个人又尖又滑。〔述〕=あの男ときたら悪賢くてずるい.

8

動詞 甲高くする,鋭くする.


用例
  • 尖着嗓子宣布。〔+ ・zhe +目〕=甲高い声を上げて言い放った.


读成:こすみ

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖[コスミ]
(囲碁で)盤上の石から斜めの位置に打つ形

形容詞

日本語訳尖り,尖
対訳の関係部分同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖頭[セントウ]
とがった物の先端
用中文解释:尖头
尖锐物的尖端
用英语解释:peak
a sharp end of something

形容詞

日本語訳尖り,尖
対訳の関係完全同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖り[トガリ]
先端が鋭く細くなっていること
用中文解释:
顶端尖而细的

读成:とがり

中文:尖头
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖頭[セントウ]
とがった物の先端
用中文解释:尖头
尖锐物的尖端
用英语解释:peak
a sharp end of something

读成:とがり

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖り[トガリ]
先端が鋭く細くなっていること
用中文解释:
顶端尖而细的

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:穂[ホ]
槍や筆の先

形容詞

日本語訳尖る,尖んがる
対訳の関係完全同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖んがる[トンガ・ル]
物の先が鋭く,細くなる
用中文解释:尖,锐
物体的尖端尖细

形容詞

日本語訳尖る
対訳の関係完全同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖る[トガ・ル]
先が細く鋭くなる

形容詞

日本語訳末梢
対訳の関係部分同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:末梢[マッショウ]
木の枝の先

形容詞

日本語訳小隅
対訳の関係完全同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:小隅[コスミ]
囲碁で,盤上の石から斜めの位置に打つ形

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

尖的概念说明:
用日语解释:尖[コスミ]
(囲碁で)盤上の石から斜めの位置に打つ形

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: jiān
日本語訳 チップ

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: jiān
英語訳 cusp、pointed、Cusps

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:31 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jiān (jian1)
ウェード式chien1
【広東語】
イェール式jim1

索引トップ用語の索引ランキング

他有着的耳朵。

彼はがった耳を持っています。 - 

針の先端 - 

噘嘴。

口をらせる。 -