日语在线翻译

少量

[しょうりょう] [syouryou]

少量

拼音:shǎoliàng

名詞 少量,わずかの分量.


用例
  • 下了少量的雨。=わずかな雨が降った.
  • 少量地喝点儿酒。=少しばかり酒を飲んだ.

少量

中文:少量
拼音:shǎoliàng

中文:少许
拼音:shǎoxǔ

中文:小量
拼音:xiǎoliàng



少量

读成:しょうりょう

中文:少量
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:ちょっぴり[チョッピリ]
ほんの少し
用中文解释:一点点
极少的一点
用英语解释:dash
a little bit

少量

数詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:ちょっぴり[チョッピリ]
少しであるさま
用中文解释:一点儿
只有一点点

少量

数詞

日本語訳一握,一握り
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:一握り[ヒトニギリ]
わずかな量
用中文解释:一把;少量
少量

少量

数詞

日本語訳若干
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:幾分[イクブン]
(数量や程度などが)少しであるさま
用中文解释:几许
(数量或程度等)少的

少量

数詞

日本語訳少な
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:少量だ[ショウリョウ・ダ]
分量が少ないこと
用中文解释:少量
分量少

少量

数詞

日本語訳少なだ
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:少ない[スクナ・イ]
数量が少ないさま
用中文解释:少量
数量少的情形

少量

数詞

日本語訳小部
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:小部[ショウブ]
書籍の発行部数が少ないこと

少量

数詞

日本語訳夢許りだ,気持ち,申し訳許り,露塵,何等か,小小,少し,打ち,ちらと,ちょっぴり,夢許り,粒切,こころもち,少量,稍,粒切れ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳尠さ
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:ちょっぴり[チョッピリ]
ほんの少し
用中文解释:一点点
极少的一点
一点,有点
一点点
一点,有点
一点点;少量
一点;有点
一点点
用英语解释:dash
a little bit

少量

名詞

日本語訳一滴
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:一滴[イッテキ]
少量のもの
用中文解释:一滴
少量的东西

少量

数詞

日本語訳小量
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:小量[ショウリョウ]
少しの分量

少量

数詞

日本語訳一膝
対訳の関係パラフレーズ

少量的概念说明:
用日语解释:軽少だ[ケイショウ・ダ]
程度が少ない
用中文解释:微,少
程度少
用英语解释:slight
small in degree

少量

数詞

日本語訳一掴,小なから,一掴み
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:これぼっち[コレボッチ]
少量
用中文解释:这么一点
少量

少量

数詞

日本語訳小口
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:小口[コグチ]
数量が少ないこと

少量

数詞

日本語訳微少さ
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:微少さ[ビショウサ]
数量が微少であること

少量

数詞

日本語訳微少さ
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:微少さ[ビショウサ]
数量が微少である程度

少量

数詞

日本語訳若干
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:若干[ソクバク]
いくらかの量

少量

数詞

日本語訳一掬
対訳の関係完全同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:わずか[ワズカ]
数量が極めて少ないこと
用中文解释:一点儿
数量极少
用英语解释:cut
to be few in quantity

少量

数詞

日本語訳零細さ
対訳の関係部分同義関係

少量的概念说明:
用日语解释:零細[レイサイ]
きわめてわずかであること
用中文解释:零碎;零星
极为零碎的,极少的

索引トップ用語の索引ランキング

少量

拼音: shǎo liàng
日本語訳 少量

少量

读成: しょうりょう
中文: 小批量、少量

索引トップ用語の索引ランキング

少量

出典:『Wiktionary』 (2011/01/09 15:48 UTC 版)

 名詞
  1. (日本語に同じ)少量

索引トップ用語の索引ランキング

量很少

量が少ない - 

少量的药在伤口处。

少量の薬を患部にぬる。 - 

喝了少量的威士忌

ウィスキーを少量飲んだ。 -