日本語訳小話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小話[ショウワ] 短くまとまった軽い内容の話 |
日本語訳挿話
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挿話[ソウワ] 文章の間にはさむ短い話 |
用英语解释: | episode an account in a play or book of a single detached happening, particularly a significant or dire happening |
日本語訳小咄
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小咄[コバナシ] 短い話 |
日本語訳小噺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | エピソード[エピソード] 物語の本筋と外れてはさみ込まれる話 |
用中文解释: | 小故事,小插曲,笑话 与故事的中心相偏离的被插入的故事 |
日本語訳捨
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捨て[ステ] 落語において,随所に挟まれる小咄 |
用中文解释: | 小笑话 单口相声中,随处插入的小故事 |
日本語訳コント
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | コント[コント] 機知に富んだ小話 |
小故事组成的随笔集
挿話的な随筆集 -