(儿化する場合は xiǎoxiāor )形容詞 (〜的)(面積・体積・程度・年齢について,時に親しみをこめかわいがって言う場合の)ごく小さい,ごくわずかである,年行かない.
读成:しょうしょう
中文:稍
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:少许
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少々[ショウショウ] 少しの時間が経過するさま |
用中文解释: | 少许,稍稍 经过了少许时间的样子 |
读成:しょうしょう
中文:一般
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:普普通通
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少々[ショウショウ] 普通であること |
用中文解释: | 稍微 普通的 |
读成:しょうしょう
中文:一点,少许
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少々[ショウショウ] 程度がわずかなこと |
用中文解释: | 稍微 程度轻微的 |
读成:しょうしょう
中文:稍微,略微
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:少量
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一点点,一点
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
用中文解释: | 一点,有点 一点点 |
一点,有点 一点点;少量 | |
用英语解释: | dash a little bit |
读成:しょうしょう
中文:暂时,暂且
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:片刻,一会儿
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暫く[シバラク] ちょっとの間 |
用中文解释: | 暂时;暂且;一会儿;片刻 短暂的时间 |
用英语解释: | briefly for a spell of time |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 05:32)
|
|
|
小小的怪兽
小さな怪獣 -
小,最小,极小
小さい、最小、極小 -
小小的水族馆
小さな水族館 -