日语在线翻译

寿衣

[じゅい] [zyui]

寿衣

拼音:shòuyī

名詞 〔‘件・身[]・套’+〕生前から用意しておく経帷子,死装束.




寿衣

读成:じゅい

中文:寿衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

寿衣的概念说明:
用日语解释:死に装束[シニショウゾク]
死者に着せる着物
用中文解释:寿衣
给死者穿的衣服

寿衣

读成:じゅい

中文:寿衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

寿衣的概念说明:
用日语解释:打ち覆い[ウチオオイ]
打ち覆いという,死者にかぶせる着物
用中文解释:寿衣
称作寿衣,盖在死者身上的衣服

寿衣

名詞

日本語訳死に装束,死に出立ち,寿衣,死装束,死出立,死に出立
対訳の関係完全同義関係

寿衣的概念说明:
用日语解释:死に装束[シニショウゾク]
死者に着せる着物
用中文解释:寿衣
给死者穿的衣服

寿衣

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳帷子
対訳の関係部分同義関係

寿衣的概念说明:
用日语解释:帷子[カタビラ]
経帷子
用中文解释:寿衣
寿衣

寿衣

名詞

日本語訳打ち覆い,打覆,死に装束,打覆い,死に出立ち,打被,寿衣,死装束,死出立,打被い,死に出立
対訳の関係完全同義関係

寿衣的概念说明:
用日语解释:打ち覆い[ウチオオイ]
打ち覆いという,死者にかぶせる着物
用中文解释:寿衣
称作寿衣,盖在死者身上的衣服

索引トップ用語の索引ランキング

寿衣

拼音: shòu yī
日本語訳 シュラウド

索引トップ用語の索引ランキング

我們帮他穿上了寿衣然後為他祈禱。

私たちは彼に経帷子を着せて、そして彼のために祈った。 -