日本語訳見交わす,見かわす,見交す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見交わす[ミカワ・ス] 互いに目を見合う |
用中文解释: | 对视 相互对视 |
互相看 互相看对方的眼睛 |
日本語訳見あわす,見合わす,見合す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見合わす[ミアワ・ス] 互いに顔を見合わす |
用中文解释: | 互相看,互视 互相对视 |
日本語訳見あう,見合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見合う[ミア・ウ] 互いに相手を見合う |
用中文解释: | 对视 互相看对方 |
日本語訳相見る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相見る[アイミ・ル] 互いに目で見合う |
用中文解释: | 对视 相互用眼睛看 |
日本語訳睨み合い,睨合,睨合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | にらみ合い[ニラミアイ] 互いに目と目で睨み合うこと |
用中文解释: | 对视 互相用眼光对视 |
我和他对视了。
彼と目と目を合わせた。 -
有针对视力障碍的人士的服务。
目の不自由な方を対象にしたサービスが有ります。 -
图 22示出了其中执行对视频流的处理的配置。
図22は、ビデオストリームの処理を行う構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集