日语在线翻译

对立

对立

拼音:duìlì

動詞


1

対立する.


用例
  • 东西互相对立。=東西間で対立している.
  • 既对立又统一。=対立しているがまた統一されている.
  • 矛盾的对立和统一=矛盾の対立と統一.
  • 产生对立情绪=対立感情を起こす.
  • 对立面=対立面.
  • 对立物=対立物.

2

対立させる.


用例
  • 不要把这两种观点对立起来。〔‘把’+目+对立+方補〕=この2つの観点を対立させてはならない.
  • 不要把群众和一切干 gàn 部对立起来。〔‘把’+目+‘和’+名+对立+方補〕=大衆をすべての幹部と対立させるな.
  • 对立着的两个思想=対立している2つの思想.


对立

動詞

日本語訳ありゃこりゃ,逆さま,裏返
対訳の関係部分同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:裏返し[ウラガエシ]
逆の関係にあること
用中文解释:相反,表里相反
处于相反的关系
用英语解释:opposite
relative relation (be opposite to; be inside out, be upside down etc.)

对立

動詞

日本語訳角目立つ,角目だつ
対訳の関係部分同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:角目立つ[ツノメダ・ツ]
たがいに感情的になって,荒々しく対立する
用中文解释:(感情)对立,不睦
双方变得不理智,粗暴地对立

对立

動詞

日本語訳対立する
対訳の関係完全同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:対立する[タイリツ・スル]
相対して存在する
用中文解释:不和,失和
相对立而存在
用英语解释:to ostrasize
to exist relatively to something

对立

動詞

日本語訳睨みあう,睨み合う,睨合う
対訳の関係完全同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:睨み合う[ニラミア・ウ]
敵意を持って互いに対立する
用中文解释:敌对;
怀有敌意,相互对立
敌对;对峙
怀有敌意,相互对立

对立

動詞

日本語訳睨めっこする,睨っこする
対訳の関係完全同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:睨めっこする[ニラメッコ・スル]
(戦いで)互いに手出しをしないまま対立を続ける
用中文解释:对立;对峙
战斗中,不出手,持续相互对峙的状态

对立

動詞

日本語訳起こりたつ,起こり立つ,起りたつ,起り立つ
対訳の関係完全同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:起こり立つ[オコリタ・ツ]
集団で敵対する
用中文解释:对峙
集团之间的对立,敌对
用英语解释:riot
the act of opposing each other in groups

对立

動詞

日本語訳相剋,競い
対訳の関係部分同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:相剋[ソウコク]
両者が互いに勝とうとして対立すること
用中文解释:相克
两者互相想取胜而对立

对立

動詞

日本語訳相対する
対訳の関係完全同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:相対する[アイタイ・スル]
(両者が)対立する
用中文解释:对立
(两者)对立

对立

動詞

日本語訳コンフリクト
対訳の関係完全同義関係

对立的概念说明:
用日语解释:コンフリクト[コンフリクト]
矛盾していること

索引トップ用語の索引ランキング

对立

拼音: duì lì
日本語訳 対立

索引トップ用語の索引ランキング

对立

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:53 UTC 版)

 動詞
簡体字对立
 
繁体字對立
(duìlì)
  1. 対立する

索引トップ用語の索引ランキング

对立

対立面. - 白水社 中国語辞典

对立

対立物. - 白水社 中国語辞典

产生对立情绪

対立感情を起こす. - 白水社 中国語辞典