名詞 (劇の)対話,ダイアローグ.
日本語訳掛合ぜりふ,掛合い台詞,掛け合い台詞,掛合台詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛け合い台詞[カケアイゼリフ] 歌舞伎において,二人以上の役者が交互に台詞を述べること |
用中文解释: | 对白 歌舞伎中,两人以上的演员交替叙述台词 |
日本語訳辞,詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詞[コトバ] 語り物の中において,会話のように語る部分 |
用中文解释: | 对白 故事中作为对话处理的部分 |
日本語訳台詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 台詞[セリフ] 俳優が劇中の人物になってしゃべることば |
用英语解释: | lines the words learned by an actor to be said in a play |
表示在对白框里
ふきだしに表示 -
我对白人有自卑感。
白人に対して劣等感を持っています。 -
然后,在 S211中,当完成了对白色基准表面 32的感测时,驱动控制单元 502将用于提供用于结束读取的指示的控制信号输出到 CMOS传感器 303,并且感测结束。
そして、白基準面32のセンシングが完了する時点であるS211で駆動制御部502は、CMOSセンサ303に対して読取終了を指示する制御信号を出力し、センシングを終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集