1
動詞 (2種類のものを)対比する,比較する,対照する.
2
名詞 比例,比率,割合.
日本語訳較べる,振合する,振合いする,比する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳対照する,比べる,比較する,対比する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 対比する[タイヒ・スル] 比べ合わせる |
用中文解释: | 对比 对比 |
对比;对照 相对比 | |
对比 相比较 | |
用英语解释: | draw a parallel between to compare |
日本語訳コントラスト,共鏡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対照[タイショウ] 二つのものを対照すること |
用中文解释: | 对比,对照 对照两个东西 |
用英语解释: | contrast the act of contrasting two things |
日本語訳対照
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対照[タイショウ] 違いの際立つ事物の取り合わせ |
日本語訳対照
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対照[タイショウ] 対照した事物の違いが際立つこと |
日本語訳相照らす,合わす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 照らし合わす[テラシアワ・ス] 照合する |
用中文解释: | 对照,核对 对照 |
用英语解释: | reciprocation to check something by comparing it with something else |
日本語訳見較べる,見比べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見比べる[ミクラベ・ル] (二つ以上のものを)目で見て比べる |
用中文解释: | 相比较,对比 两个以上的东西相比较,对比 |
日本語訳引きくらべる,引較べる,引き比べる,引き較べる,引比べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き比べる[ヒキクラベ・ル] 二つ以上の物を比較する |
用中文解释: | 比较,对比,对照 比较两个以上的事物 |
对比,比较,对照 比较两个以上的事物 |
日本語訳コントラスト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コントラスト[コントラスト] 対比 |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 08:08 UTC 版)
行列的对比
行列の対比 -
A和B的对比。
AとBの対比 -
对比之下
比較してみると. - 白水社 中国語辞典