動詞 対応する.
日本語訳応ずる,応じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り扱う[トリアツカ・ウ] 物事に対応したり、対処したりする |
用中文解释: | 处理;应付;对应 处理事务 |
处理 处理事务 | |
用英语解释: | handle to deal with a matter |
日本語訳対応する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対応する[タイオウ・スル] 二つの事柄が相応しているさま |
用英语解释: | corresponding relative relation (be suited for, correspond to: of two matters) |
日本語訳対応する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対応する[タイオウ・スル] 二つのものが相対する |
日本語訳就く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 就く[ツ・ク] (ある数量に)対応する |
日本語訳対する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対する[タイ・スル] 相手になって,接する |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 13:55 UTC 版)
对应法律
法律への対応 -
具体的对应
具体的対応 -
NG内容和对应
NG内容と対応 -