動詞 気づく,感づく,発見する.
日本語訳察し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 察する[サッ・スル] (事情を)推し測る |
用中文解释: | 推察,推测 推察,推测事情 |
日本語訳気取る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悟る[サト・ル] 悟る |
用中文解释: | 领悟 领悟 |
用英语解释: | know to become aware |
日本語訳気どる,察知する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳感付く,感づく,覚る,嗅ぎ取る,嗅取る
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 感じ取る[カンジト・ル] 気づいて悟ること |
用中文解释: | 感到 察觉注意到 |
感受到 觉察之后了解某事 | |
感到;感觉到;觉得 注意认识到 | |
用英语解释: | get wise to to detect or notice something |
日本語訳感知する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳知覚する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 感知する[カンチ・スル] 知覚に感ずる |
用中文解释: | 察觉;感知;认识 知觉上感觉到 |
用英语解释: | perceive to perceive by a sense |
日本語訳見かける,統覚する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳知覚する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 認識する[ニンシキ・スル] 物事を認識する |
用中文解释: | 认识 认识事物 |
认识到 认识到事物 | |
认识,理解,察觉 认识到某事物 | |
用英语解释: | perceive to perceive something |
她绝不会察觉到。
彼女は決して気取りません。 -
察觉到自己在笑。
自分が笑っていると気づいた。 -
甚至你也没察觉到。
あなたですらそれに気付けなかった。 -