名詞 密偵,スパイ.
日本語訳間諜,スパイ,間者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパイ[スパイ] 敵方に入り込んで内情をひそかに探りだす者 |
用中文解释: | 间谍,密探 潜入敌方,秘密探听内情的人 |
用英语解释: | detective an enemy in order to discover secret information |
日本語訳忍目付,忍び目付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忍び目付[シノビメツケ] ひそかに武士を監察して主君に知らせる役職の人 |
日本語訳探
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパイする[スパイ・スル] スパイすること |
用中文解释: | 侦探 侦探 |
用英语解释: | espial the act of spying |
日本語訳間諜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパイ[スパイ] スパイという役割 |
用中文解释: | 间谍,密探,特务 一种称为间谍的职务 |
日本語訳探り,探
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 探り[サグリ] ひそかにようすを調べる人 |
用中文解释: | 密探;侦探;间谍 秘密地调查情况的人 |
日本語訳スパイ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパイ[スパイ] スパイという役割の人 |
用英语解释: | spy a person who spys |
日本語訳隠し横目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠し横目[カクシヨコメ] 隠横目という,家中諸士の言行などを秘かに探る役職 |
日本語訳密偵する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密偵する[ミッテイ・スル] (相手の内情を)ひそかに探る |
用英语解释: | spy to spy on the personal affairs of a person |
日本語訳目附け,目付け,目附,目付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目付け[メツケ] こっそり監視する人 |
用中文解释: | 密探 悄悄监视的人 |
日本語訳隠密
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠密[オンミツ] 戦国時代から江戸時代において,大名や幕府に使われた密偵 |
日本語訳シークレットエージェント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シークレットエージェント[シークレットエージェント] 諜報員という役目 |
日本語訳犬
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 犬[イヌ] 警察などの回し者 |
日本語訳忍目付,忍び目付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忍び目付[シノビメツケ] ひそかに武士を監察して主君に知らせる役職 |
根据密探情报制定的这份计划很可靠。
斥候からの情報に基づいたこの計画は信用できる。 -