日语在线翻译

宽(寬)

拼音:kuān

1

形容詞 (幅・面積が)広い.↔细2,窄.


用例
  • 到了河边,路比较宽了。〔述〕=川のそばまで行くと,道はわりに広くなった.
  • 你看他那宽宽儿的额头 ・tou 。〔 AA 儿+ ・de 〕〔連体修〕=彼のあの広い額をご覧よ.

2

名詞 幅.⇒长 cháng


用例
  • 这个游泳池的长是五十米,宽是二十五米。=このプールの長さは50メートルで,幅は25メートルだ.

3

形容詞 寛大である,ゆるい.↔严.


用例
  • 对他宽一点儿。〔+目(数量)〕=彼に対して少し寛大にしなさい.
  • 从宽处 chǔ 理=寛大に処理する.

4

形容詞 気が楽である,のんきである.


用例
  • 听说他的病情并不严重,我们的心就宽多了。〔+結補〕=彼の病状がそれほど重くないと聞いて,私たちはほっとした.

5

動詞 上着を脱ぐ,楽にする.


用例
  • 请宽宽衣裳吧。〔+目〕=上着をお取りください.

6

動詞 (期限などを)緩める,延ばす.


用例
  • 限期能不能再宽几天?〔+目(数量)〕=期限をもう数日延ばせませんか?

7

動詞 (幅を)広くする.


用例
  • 把门宽五尺了。〔‘把’+目1+宽+目2(数量)〕=入り口を5尺広げた.

8

形容詞 (懐具合などが)豊かである,ゆとりがある.


用例
  • 如今手头宽了。〔述〕=最近懐具合が豊かになった.

9

Kuān )((姓に用いる))




形容詞

日本語訳ワイド
対訳の関係完全同義関係

宽的概念说明:
用日语解释:ワイド[ワイド]
幅が広いこと
用英语解释:broadness
the state of being broad in width

形容詞

日本語訳横幅,幅,端張り
対訳の関係完全同義関係

宽的概念说明:
用日语解释:幅[ハバ]
物の左右の端の隔り
用中文解释:宽度;幅面;幅度;范围
物体左右两端的间隔
用英语解释:width
the distance from one side to the other

形容詞

日本語訳大きな
対訳の関係部分同義関係

宽的概念说明:
用日语解释:大きな[オッキナ]
心が広い

形容詞

日本語訳甘い
対訳の関係完全同義関係

宽的概念说明:
用日语解释:甘い[アマ・イ]
きびしさの足りないさま
用中文解释:宽,姑息
不够严厉

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: kuān
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: kuān
英語訳 wide

索引トップ用語の索引ランキング

広幅. - 白水社 中国語辞典

衣裳吧。

上着をお取りください. - 白水社 中国語辞典

广的天空

広い空 -