日语在线翻译

容许

容许

拼音:róngxǔ

1

動詞 許す,許可する,許容する.↔不容.


用例
  • 决不容许别国干涉我国的内政。〔+目(節)〕=他国がわが国の内政に干渉することは許さない.
  • 我国的国土一寸也不容许侵犯。〔+目〕=わが国の領土は一寸といえども侵犯することは許さない.
  • 不容许让步=譲歩することを許さない.

2

副詞 あるいは…かもしれない.⇒或许 huòxǔ ,也许 yěxǔ


用例
  • 此类事件,十年前容许有之。=このたぐいの事は,10年前はあったかもしれない.


容许

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:容[ヨウ]
受けいれること

容许

動詞

日本語訳容認する
対訳の関係完全同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:認可する[ニンカ・スル]
物事を良いと認めて許可する
用中文解释:容许
认可事物好,容许其实施
用英语解释:approve
to admit a thing is good and to approve

容许

動詞

日本語訳諾なう,宜う,宜なう
対訳の関係完全同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:認容する[ニンヨウ・スル]
(人の行為や申し出を)認めて許す
用中文解释:容忍;容许;许可;批准
(对人的行为或申请予以)批准、许可
用英语解释:accept
to acknowledge something and forgive it

容许

動詞

日本語訳認める,許す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳許容する
対訳の関係部分同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:許容する[キョヨウ・スル]
認めて許容する
用中文解释:容许;允许;宽容
承认,容许
允许,准许
承认并允许
用英语解释:approval
to accept and grant admittance

容许

動詞

日本語訳認容する
対訳の関係完全同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:承認する[ショウニン・スル]
物事を承認する
用中文解释:批准,同意
同意某事
用英语解释:accept
to acknowledge or approve something

容许

動詞

日本語訳寛容する
対訳の関係部分同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:寛容だ[カンヨウ・ダ]
心が広くて,他人の言動をよく受け入れるさま
用中文解释:宽容
心胸宽广,经常接纳他人的言行

容许

動詞

日本語訳容忍する
対訳の関係完全同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:大目に見る[オオメニミ・ル]
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
用中文解释:宽恕,宽大处理
即使有一些过错也作宽大处理
用英语解释:forgive
to forgive someone for a small fault

容许

動詞

日本語訳認容する
対訳の関係部分同義関係

容许的概念说明:
用日语解释:許可する[キョカ・スル]
願いや申し出を許可する
用中文解释:许可
准许愿望或申请
用英语解释:accept
to accept the opinions and wishes of others

索引トップ用語の索引ランキング

容许

拼音: róng xǔ
日本語訳 許す、許容

索引トップ用語の索引ランキング

容许

拼音: róng xǔ
英語訳 permission

索引トップ用語の索引ランキング

容许

許容する。 - 

容许的差

許容できる差 - 

超过CPU的容许限度。

CPUの許容制限を超える。 -