读成:いえつき
中文:带房子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家付き[イエツキ] 家屋が付属していること |
用中文解释: | 带房子 带房子 |
读成:いえつき
中文:招赘的女儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家付き[イエツキ] 生家を離れず婿をとる女性 |
用中文解释: | 招赘的女儿 结婚不离开娘家招赘婿的女性 |
读成:いえつき
中文:招赘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一直住在家的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 家付き[イエツキ] 女性が生家を離れず婿をとること |
用中文解释: | 招赘,一直住在家的人 女性不离开娘家而招赘婿 |
家に着きました。
我到家了。 -
林家と王家は先代からつきあいのある家である.
林家和王家是世交。 - 白水社 中国語辞典
今、家に着きました。
我现在到家了。 -