1
名詞 害,災い.↔利,益.⇒虫害 chónghài ,灾害 zāihài .
2
付属形態素 有害な.↔益.
3
動詞 害する,損なう,損害を与える.⇒危害 wēihài ,伤害 shānghài .
4
動詞 (多く〔‘被’+名詞+‘害’〕の形で用い)殺害する.⇒被害 bèihài ,杀害 shāhài ,遇害 yù//hài .
5
動詞 病気になる,(…を)患う.
6
付属形態素 (恐れたり恥ずかしがったり)する.
7
((方言)) 動詞 妨げる.
8
((文語文[昔の書き言葉])) ねたむ.
中文:坏处
拼音:huàichu
中文:弊
拼音:bì
中文:害
拼音:hài
中文:毒
拼音:dú
解説(思想などにとっての)害
读成:がい
中文:害
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 害[ガイ] 悪い状態をもたらすもの |
读成:がい
中文:危害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 危難[キナン] よくない出来事 |
用中文解释: | 危难;灾难 不好的事情 |
用英语解释: | disaster event defined by evaluation (bad event) |
读成:がい
中文:灾害,灾祸
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | カタストロフィー[カタストロフィー] 突然の大災害などによる破滅 |
用中文解释: | 灾难;大祸 由于突然而来的大灾害等引起的破灭 |
用英语解释: | catastrophe destruction caused by an unexpected and big calamity |
读成:がい
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足手まとい[アシデマトイ] 物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの |
用中文解释: | 累赘 阻碍事物进行的东西 |
读成:がい
中文:毒害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 害毒[ガイドク] 悪影響を及ぼすもの |
用中文解释: | 毒害 产生坏影响的事物 |
日本語訳害
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 害[ガイ] 悪い状態をもたらすもの |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/24 10:21 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
釋名 | |
---|---|
害,割也,如割削物也。 ——《釋名》 |
翻譯 | |
---|---|
|
侵害人权
人権侵害 -
加害。
害を加える。 -
被害人
被害者. - 白水社 中国語辞典