日语在线翻译

[きゃく] [kyaku]

拼音:

1

名詞 客.↔主.


用例
  • 家里来客了。=家にお客が来た.

2

付属形態素 旅客.


3

付属形態素 他の土地に居留または転居した人.⇒作客 zuò//kè


4

付属形態素 行商人,旅あきんど.


5

付属形態素 (店などの)客.⇒顾客 gùkè ,房客 fángkè


6

付属形態素 各地を巡って一つのことに専念した人.⇒说客 shuōkè ,刺客 cìkè


7

付属形態素 自己の意識外のもの.


8

((方言)) 量詞 (飲食物を数える)…人前.


用例
  • 一客炒面=焼きそば1人前.
  • 三客冰激凌=アイスクリーム3人前.

中文:
拼音:

中文:客人
拼音:kèrén

中文:
拼音:bīn

中文:人客
拼音:rénkè

中文:
拼音:zuòr
解説(人力車などの)客

中文:
拼音:
解説(店などの)客



读成:かく,きゃく

中文:客户,顾客,消费者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

客的概念说明:
用日语解释:客[キャク]
店で物を買う人
用中文解释:客人
在店里买东西的人
顾客;客户;消费者
在店里购物的人
用英语解释:customer
a customer is a person who buys things from a shop

读成:きゃく

中文:观光客,参观者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

客的概念说明:
用日语解释:見物人[ケンブツニン]
見物人
用中文解释:参观者
观光客
用英语解释:spectator
a spectator; onlooker; sightseer

读成:きゃく

中文:客人
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

客的概念说明:
用日语解释:客[キャク]
招かれて来る人

读成:かく,きゃく

中文:旅客,来宾,客人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

客的概念说明:
用日语解释:客[キャク]
客分として家に住まわせておく人
用中文解释:客人;来宾;旅客
作为客人住在家里的人
用英语解释:guest
a person who is a guest

读成:きゃく,まろうど

中文:来客,来访者,客人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:访客
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

客的概念说明:
用日语解释:客[キャク]
訪ねて来る人
用中文解释:客人,来客
来访的人
用英语解释:guest
a person who is a visitor

读成:きゃく

中文:计算待客用的器具的量词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


读成:きゃく

中文:乘客
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

客的概念说明:
用日语解释:乗り手[ノリテ]
乗り物に乗る人
用中文解释:乘坐者
乘坐交通工具的人
用英语解释:rider
a person who is a passenger

索引トップ用語の索引ランキング

读成: きゃく
中文: 用户

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 20:28 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:kè (ke4)
ウェード式k'o4
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式haak3

索引トップ用語の索引ランキング

致顾

様へ - 

观事物

観事物. - 白水社 中国語辞典

观主义

観主義. - 白水社 中国語辞典