日语在线翻译

实质

实质

拼音:shízhì

名詞 (事物・人の)実質,実体.⇒本质 běnzhì 1.


用例
  • 看一个人不能光看表面,而要看他的实质。=1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない.
  • 小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。=年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない.
  • 按(就)其实质来说=その実体から言えば.
  • 其实质就是…=その実質はほかならぬ…である.
  • 实质上就是…=実質的には…にほかならない.
  • 问题的实质=問題の本質.
  • 精神实质=精神的実体.
  • 抓住实质=本質をつかむ.


实质

名詞

日本語訳基柱
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:基柱[キチュウ]
(物事の)中心となる事柄

实质

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:根本[コンポン]
物事の根底にある最も大切なもの
用中文解释:基本,本质
事物根本上最重要的东西
用英语解释:essence
the most important thing at the bottom of something

实质

名詞

日本語訳サブスタンス
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:概要[ガイヨウ]
物事の概要
用中文解释:概要,概略,大略
事物的概要
用英语解释:outline
an outline

实质

名詞

日本語訳内容
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:内容[ナイヨウ]
事柄を成立させている実質
用中文解释:实质
使事情成立的实质

实质

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:実[ミ]
ものの内容

实质

名詞

日本語訳質料
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:質料[シツリョウ]
哲学で,ある形式を整えたものの材料となるもの
用英语解释:material
the material from which an object is created

实质

名詞

日本語訳基柱,本尊,中枢
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:中枢[チュウスウ]
物事の中心となる大事な部分
用中文解释:重点
指成为事物中心的最要紧的部分
用英语解释:center
the important part that becomes the centre of something

实质

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:実[ジツ]
実際のこと
用英语解释:actualness
the condition of being actual

实质

名詞

日本語訳実質
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:実質[ジッシツ]
物事の実際の内容

实质

名詞

日本語訳正味,正身
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:正味[ショウミ]
余分なものを除いた中身のもの
用中文解释:实质
除去了多余部分的内容

实质

名詞

日本語訳理体
対訳の関係部分同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:理体[リタイ]
哲学における理体

实质

名詞

日本語訳中身,こく
対訳の関係完全同義関係

实质的概念说明:
用日语解释:真髓[シンズイ]
物事の本質
用中文解释:精髓
事物的本质
真髓
事物的本质
用英语解释:essence
the essence of something

索引トップ用語の索引ランキング

实质

拼音: shí zhì
日本語訳 柔組織、実質、エンティティ、存在、物質、実在、実体

索引トップ用語の索引ランキング

实质

拼音: shí zhì
英語訳 solid、parenchyma

索引トップ用語の索引ランキング

实质

出典:『Wiktionary』 (2010/03/19 00:41 UTC 版)

 名詞
簡体字实质
 
繁体字實質
(shízhì)
  1. 実質、本質

索引トップ用語の索引ランキング

阶级实质

階級的本質. - 白水社 中国語辞典

问题的实质

問題の本質. - 白水社 中国語辞典

精神实质

精神的実体. - 白水社 中国語辞典