日本語訳実紀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | メモ[メモ] 忘れないように書きとめておいたもの |
用中文解释: | 笔记 记录下来以防止忘记的笔记 |
用英语解释: | memorandum a note from one person or office to another within a firm or organization; memorandum |
日本語訳本番
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 本番[ホンバン] 映画やテレビや舞台で実際に撮影や放送をする演技 |
用英语解释: | take a scene that is to be actually photographed or broadcast for a motion picture, T.V program or a theatre |
日本語訳実録
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実録[ジツロク] 事件をありのままに書いた記録 |
日本語訳実録
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実録[ジツロク] 事件をありのままに記録すること |
日本語訳ドキュメンタリー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ドキュメンタリー[ドキュメンタリー] 事実をそのまま記録した映画や放送番組 |
用中文解释: | 实录;记实;记录节目 记实影片或广播节目 |
用英语解释: | documentary a film or broadcasting program that correctly and accurately records the facts |
其实录取的负责人一直在困惑。
実はその採用担当者はいつも困っている。 -