動詞 定住する.
日本語訳居付ける,居つける,居着ける
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 居着ける[イツケ・ル] ある場所に住み着くことができる |
用中文解释: | 定居 在某地定居落户 |
日本語訳住み着き,住着,住着き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 住み着き[スミツキ] ある場所に定住すること |
日本語訳定住する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 定住する[テイジュウ・スル] ある場所に定住する |
用英语解释: | locate to settle down in a place |
日本語訳定着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 定着する[テイチャク・スル] ある場所に落ち着くこと |
用英语解释: | secure to stay at a certain place for a long time |
日本語訳落付く,落ちつく,落着く,落ち着く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落ち着く[オチツ・ク] あちこちに動いていたものが一定の所にとどまりつく |
用中文解释: | 定居,长期居住,落户,安顿下 四处游荡的人在某个地方安定下来(或到处飘荡的东西在一定的地点固定下来) |
日本語訳居続ける
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 居続ける[イツヅケ・ル] 一箇所に長く居る |
用中文解释: | 定居 在一个地方长期居住 |
日本語訳永住する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 永住する[エイジュウ・スル] 末永く住む |
用中文解释: | 定居;久居;长住 永久居住 |
日本語訳居付く,居着く
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳居つく
用日语解释: | 居つく[イツ・ク] 一つの場所に落ち着いて住む |
用中文解释: | 居住 定居在一个地方 |
日本語訳居付く,居着く,居つく
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 居つく[イツ・ク] よそから来てそのまま居つづける |
用中文解释: | 住下 从其他地方来居住下去 |
落户 从其他地方来居住下去 |
日本語訳住成す,住み成す,住み為す,住みなす,住為す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 住みなす[スミナ・ス] ある様子をして生活する |
用中文解释: | 安居,定居 以某种状态生活 |
日本語訳住み付く,住みつく,住み着く,住付く,住着く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 住みつく[スミツ・ク] (ある場所を)長い間生活の場とする |
用中文解释: | 住稳,安居,住惯,定居 (将某个地方)作为长期生活的场所 |
日本語訳土着する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳居着き,居着
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 土着する[ドチャク・スル] その土地に住みつく |
用中文解释: | 安居 居住在那里的土地上 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/23 13:45 UTC 版)
定居点
定住地. - 白水社 中国語辞典
定居放牧((成語))
定住して放牧する. - 白水社 中国語辞典
松鼠在院子里定居了。
リスが庭に定住した。 -