形容詞 (人間・理想・作品・生活・現実・形式・言語などが)すべてそろって立派である,完全無欠である,非の打ちどころがない.
读成:かんび
中文:完美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完美[カンビ] 完全で美しいこと |
日本語訳100%,百パーセント,万全,100パーセント
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 万全[バンゼン] 手落ちがないように整えた完全な状態 |
用中文解释: | 万全;完美;尽善尽美 完全,一点过失也没有 |
日本語訳おさおさ,碌に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 碌に[ロクニ] 物事の状態が完全であるさま |
用中文解释: | 完全 形容事物完美的状态 |
用英语解释: | enough not very but only rather |
日本語訳円満さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円満さ[エンマンサ] 人柄が円満であること |
日本語訳皆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 完美 符合所有条件 |
用英语解释: | perfect to be perfect |
日本語訳完美
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完美[カンビ] 完全で美しいこと |
日本語訳完
対訳の関係完全同義関係
日本語訳円満だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 完璧だ[カンペキ・ダ] 完全で,手落ちがまったくないこと |
用中文解释: | 完美 完全,毫无缺陷 |
完全,完整无缺,完美,完好无损 完美,没有任何错误 | |
用英语解释: | perfect the state of being perfect with no mistakes |
日本語訳完ぺき,完壁さ,完璧,全美,上々
対訳の関係完全同義関係
日本語訳極上吉
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 完璧[カンペキ] 欠点がまったくないこと |
用中文解释: | 完美 完全没有缺点 |
完美,完整,完美无缺,完好无损,尽善尽美 完全没有缺点 | |
完美 没有任何缺点 | |
完善;完美;完美无缺;十全十美 完全没有缺点 | |
用英语解释: | impeccability the condition of having no faults |
看似很完美。
完璧そう。 -
完美。
完璧です。 -
完美的。
完璧です。 -