形容詞 (機械・物品・家具・領土・肢体・言葉・文章・思想・作品・歴史などがそれらを構成する各部分が欠落することなく)すべて整っている,欠けるところがない,完全にそろっている.
日本語訳まるごと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全,全部,统统,一个不剩 全,全部,统统,一个不剩 |
用英语解释: | all all |
日本語訳十全
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 万全[バンゼン] 手落ちがないように整えた完全な状態 |
用中文解释: | 万全 非常完备,没有丝毫疏漏 |
日本語訳丸,円満だ,まるで
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
丝毫;完全;完整 完全 |
日本語訳丸,円
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 完全[カンゼン] 完全であること |
用中文解释: | 完全;完整;整个 完全 |
日本語訳完壁さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完璧[カンペキ] 欠点がまったくないこと |
用中文解释: | 完美 没有任何缺点 |
用英语解释: | impeccability the condition of having no faults |
日本語訳満足だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上等だ[ジョウトウ・ダ] 非常にすぐれていて,納得がいくこと |
用中文解释: | 高级,上等 非常优秀,令人信服 |
用英语解释: | high-grade of something or someone, to be highly superior |
日本語訳完美する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 完美する[カンビ・スル] (内容が)完璧に充実する |
簡體與正體/繁體 (完整) | 完 | 整 |
---|
wan.jeeng
wánjhe̊ng
翻譯 | |
---|---|
|
|
领土完整
領土保全. - 白水社 中国語辞典
完整手续
完全な手順 -
资料不完整。
資料に不備があります。 -