日语在线翻译

完全…

[かんぜん] [kanzen]

完全

拼音:wánquán

1

形容詞 (人間・道具・組織・知識・言葉・プラン・資料・行為・動作などが何一つ欠けず)すべてそろっている,完全である.


用例
  • 他的阐述还不十分完全。〔述〕=彼の論述はまだ必ずしも十分完全だとは言えない.
  • 这个草案是比较完全的。〔‘是’+完全+‘的’〕=この草案は比較的完全である.
  • 这是一份最完全的资料。〔連体修〕=これは最も完全な資料である.
  • 我的话没说完全,让我补充一下。〔結補〕=私の言葉は十分に意を尽くしていないので,少し補充させてください.
  • 你已经说得完完全全的。〔 AABB + ・de 〕〔 de 補〕=あなたは非の打ちどころがないほど完全に述べられた.
  • 看上去她完完全全是一个大人。〔 AABB 〕〔連用修〕=見たところ彼女は全く1人の大人である.
  • 你答不完全的话,我给你补充。=君の答えに漏れたところがあれば,私が代わって補充してあげよう.

2

副詞 例外なく,すべて.⇒都 dōu


用例
  • 这些书我完全看过。=これらの本はすべて目を通した.
  • 我并不完全赞成这种意见。=私はこの意見にすべて賛成しているわけではない.

3

副詞 全く,すっかり.⇒简直 jiǎnzhí


用例
  • 现在这个时代,和我们小时候完全不同了。=今のこの時代は,私たちが小さかったころと完全に異なっている.
  • 这件事你们可以自己完全做主。=この事は君たちが全く自分で決めてよい.


完全…

連語

日本語訳宛,宛ら
対訳の関係部分同義関係

完全…的概念说明:
用日语解释:宛ら[サナガラ]
そっくりに
用中文解释:和……一样;完全……
一模一样

完全…

連語

日本語訳まんざら
対訳の関係完全同義関係

完全…的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全...
完全...

完全

读成:かんぜん

中文:彻底,完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:完全だ[カンゼン・ダ]
すべての条件にかなっているさま
用中文解释:完全的;彻底的
满足所有条件的状况
用英语解释:perfect
to be perfect

完全

形容詞

日本語訳余すところなく
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:余す所無く[アマストコロナク]
ことごとく
用中文解释:丝毫不留;完全,彻底
全部,统统,一个不剩

完全

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用中文解释:分明,透明,完全
透明的

完全

形容詞

日本語訳専ら
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:専ら[モハラ]
その事を主とするさま

完全

形容詞

日本語訳満更
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:必ずしも[カナラズシモ]
取り立てて絶対ではないさま
用中文解释:不一定,未必一定,未必
不是绝对的,不一定

完全

形容詞

日本語訳とことん
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:とことん[トコトン]
(物事を)最後の最後までするさま

完全

形容詞

日本語訳10割,十割,全部
対訳の関係部分同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:全部[ゼンブ]
ある物の全体
用中文解释:全部
某事物的全体

完全

形容詞

日本語訳無気だ,無下だ
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:無下だ[ムゲ・ダ]
全くそうである

完全

形容詞

日本語訳無気,無下
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:無下[ムゲ]
全くそうであること

完全

形容詞

日本語訳其れこそ,九分通り,其こそ,如何にも,果して,いかにも,正しく
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:九分通り[クブドオリ]
間違いなく
用中文解释:大致,基本上,九成,几乎
的确地,无误地,完全地
用英语解释:surely
surely

完全

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:完璧だ[カンペキ・ダ]
完全で,手落ちがまったくないこと
用中文解释:完全,完整无缺,完美,完好无损
完美,没有任何错误
用英语解释:perfect
the state of being perfect with no mistakes

完全

形容詞

日本語訳満幅
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:満幅[マンプク]
物事がすべての面に及ぶこと

完全

形容詞

日本語訳どっぷり
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:思い切り[オモイキリ]
思う存分
用中文解释:尽量地
尽情地,充分地

完全

形容詞

日本語訳のめす
対訳の関係部分同義関係


完全

形容詞

日本語訳ベタ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳唯唯,悉
対訳の関係逐語訳

完全的概念说明:
用日语解释:一心に[イッシンニ]
一心に
用中文解释:专心,一心一意
专心,一心一意
一心
一心
用英语解释:wholeheartedly
with one's whole heart

完全

形容詞

日本語訳全備
対訳の関係逐語訳

完全的概念说明:
用日语解释:完璧[カンペキ]
欠点がまったくないこと
用中文解释:完美
完全没有缺点
用英语解释:impeccability
the condition of having no faults

完全

形容詞

日本語訳具足
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:具足[グソク]
物事が十分にそなわっていること

完全

形容詞

日本語訳十全
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:万全[バンゼン]
手落ちがないように整えた完全な状態
用中文解释:万全
非常完备,没有丝毫疏漏

完全

形容詞

日本語訳共,悉,思うぞんぶん,完全
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ぐるめ
対訳の関係部分同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:完全だ[カンゼン・ダ]
すべての条件にかなっているさま
用中文解释:完全的;彻底的
满足所有条件的状况
完全
符合所有条件的情形
完美的,完整的,完善的
符合所有的条件
完全
达到所有条件的样子
完全
满足所有条件的情形
用英语解释:perfect
to be perfect

完全

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


完全

形容詞

日本語訳然も然も
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:然も然も[サモサモ]
そのようにも

完全

形容詞

日本語訳一に
対訳の関係パラフレーズ

完全的概念说明:
用日语解释:おさおさ[オサオサ]
もっぱら
用中文解释:完全
专门

完全

形容詞

日本語訳とんと
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:とんと[トント]
まるきりそうであるさま

完全

形容詞

日本語訳一切
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:万事[バンジ]
何もかも全て
用中文解释:完全
完全,全部

完全

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:必ず[カナラズ]
間違いなくきっと
用中文解释:一定
一定,肯定
用英语解释:inevitably
in a very decided manner

完全

形容詞

日本語訳ぞっくり,とことん
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:根こそぎ[ネコソギ]
根こそぎ全て
用中文解释:全部,一点不留
全部
全部,一点不留
一点不留,全部
用英语解释:throughout
right through; in every part, in, to, through or during every part

完全

形容詞

日本語訳さらっと,さらり
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:さらり[サラリ]
さらりと(忘れる)
用中文解释:完全
完全(忘记)
完全
彻底(忘掉)

完全

形容詞

日本語訳去る
対訳の関係完全同義関係


完全

形容詞

日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:さっぱり[サッパリ]
まったくありえないさま
用中文解释:完全
完全没有可能的样子

完全

形容詞

日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:さっぱり[サッパリ]
(景気が)さっぱり良くないさま
用中文解释:一点也不
(市况)完全不好的情形

完全

形容詞

日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:さっぱり[サッパリ]
さっぱりと完全にあきらめるさま
用中文解释:彻底
完全彻底地死了心的情形

完全

形容詞

日本語訳おさおさ,碌に
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:碌に[ロクニ]
物事の状態が完全であるさま
用中文解释:完全
形容事物完美的状态
用英语解释:enough
not very but only rather

完全

形容詞

日本語訳ふつに,ぷっつり
対訳の関係完全同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:すっぱり[スッパリ]
完全に物事をやめるさま
用中文解释:断然,干脆,彻底
完全放弃某事的样子
用英语解释:completely
ending something in a definite manner

完全

形容詞

日本語訳共,尽,皆,掻暮,ぞっくり,そっくり其の侭,およそ,まる切り,たって,かたきし,まったく,転す,てんで,かつふつ,頓と,全,土台,とんと,すっぽり,思い切って,洗いざらい,万々,全く,ベタ,どっぷり,まるきり,丸丸,洗い浚い,掻い暮れ,どかん,そっくり其のまま,打,全然,とっぷり,皆目,万万
対訳の関係完全同義関係

日本語訳満足だ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳一円

日本語訳からっきり,からっきし,から,丸,押して,根っから,円満だ,からきり,まるで
対訳の関係部分同義関係

副詞

日本語訳頭から
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一向しきだ,いっこう,いちばん
対訳の関係パラフレーズ

完全的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:丝毫,完全,根本
完全,全然
完全(不),根本(不),压根(不)
完全,实在,简直,根本
根本,完全
完全
完全
全然
完全
完全
丝毫;完全;完整
完全
完全(不)
全然(不)
完全
完全,全然
丝毫(不)
完全(不)
丝毫(不),完全(不)
完全(不)
根本
完全
完全,根本
完全
丝毫;完全;根本
完全,全然,根本
完全,根本,极端,特别
完全,全然,极端,根本
完全,全部,整个
完全
丝毫;完全;根本
完全
完全;根本
根本;完全
完全,全然
完全,全然

完全

形容詞

日本語訳絶て,絶えて
対訳の関係部分同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:絶えて[タエテ]
(物事が)久しく行われていないさま
用中文解释:完全(不),一点也(不),一向(没有,不),总也(没有,不)
(事物)没有长久进行下去

完全

形容詞

日本語訳まるっきり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳からきし
対訳の関係部分同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:ちっとも[チットモ]
少しも
用中文解释:一点也不;毫不;简直;完全
一点也不
一点儿(也不)
一点儿(也不)
用英语解释:noway
not at all

完全

形容詞

日本語訳絶対,丸,円
対訳の関係部分同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:完全[カンゼン]
完全であること
用中文解释:完全
完全
完全;完整;整个
完全

完全

形容詞

日本語訳転す,まんざら,綺麗だ,すっかり,美事だ,まるまる,果てる,そっくり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳丸きし
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳根から
対訳の関係部分同義関係

完全的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:全部
全部
全部;完全
全部;完全
一个不剩
一个不剩
全部,统统,整个
一个不剩
完全,全部
完全,全部
无残留的
无残留的
全,全部,统统,一个不剩
全,全部,统统,一个不剩
全;全部;统统;一个不剩
全,全部,统统,一个不剩
用英语解释:all
all

索引トップ用語の索引ランキング

完全

拼音: wán quán
日本語訳 完全、完全な、完全に

完全

读成: かんぜん
中文: 完备性、完全性、完全

索引トップ用語の索引ランキング

完全

出典:『Wiktionary』 (2009/12/24 10:43 UTC 版)

 形容詞
完 全(wánquán)
  1. 完全な

索引トップ用語の索引ランキング

完全

簡體與正體/繁體
(完全)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): wánquán
    (注音): ㄨㄢˊ ㄑㄩㄢˊ
  • 粵語 (粵拼): jyun4 cyun4
  • 客家語 (四縣, 白話字): vàn-chhiòn
  • 閩東語 (平話字): uòng-ciòng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): oân-choân
    (潮州, 潮州话拼音): uang5 cuang5 / uêng5 cuêng5
  • 吳語 (維基詞典): hhuoe xxi (T3)

関連語

  • 近義詞:完美, 完整, 完善, 圆满
  • 反義詞:殘缺
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

英語

名詞
  • completeness
  • entireness
  • entirety
  • absoluteness
  • slickness
  • throughout
  • totality
  • integrity
  • infallibility
形容詞
  • complete
  • whole
  • full
  • infallible
副詞
  • completely
  • exactly
  • hollow(口语)
  • quite
  • totally
  • wholly
  • entirely
  • full
  • whole
  • infallibly
短语
  • all over - 彻底地、完全地……
  • all to pieces - 完全地、粉碎地、彻底地、充分地、失去控制
  • at all - 根本、完全、全然、究竟、竟然、在任何程度上、完完全全、在每一点上、那一方面(都不)、完全(不)、全然(不)
  • at an end - 结束、终止、耗尽、尽、完全
  • down to the ground(亦可作名词) - 完全、彻底、在一切方面
  • every bit - 完全、从任何一点看、每一点
  • every inch - 彻底、完全、在各方面、从头到尾、浑身
  • every whit - 每一点、全部、完全、完完全全
  • for a full due - 十分、完全、永久、一劳永逸地
  • for all the world - 从各方面来看、完全、无论如何
  • from hub to tire - 完全、从头到尾
  • from the ground up - 完全地:从最基础的水平到最高的水平;彻底地:
  • from tip to toe - 从头到尾、彻头彻尾、完完全全
  • from top to bottom - 彻底、完全、自顶到底、从头至脚
  • from top to tail - 完全、从头到尾
  • hand and foot 手脚一起、完全、尽力地、齐心协力地、彻底、不懈地、完完全全地、无微不至地
  • in life - 完全、究竟……
  • in toto - 完全、全部、全然
  • to the full extent - 完全、尽力、到极点、在最大可能的范围内、竭尽全力
  • up to the hilt - 完全地、彻底地、最大限度地

索引トップ用語の索引ランキング