動詞 (死者への弔辞)安らかに眠る.⇒安眠 ānmián 2.
日本語訳眠り,没,絶入する,死生き,一巻の終わり,死に生き,示寂する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死ぬ[シ・ヌ] 生物が一生を終える |
用中文解释: | 死 生物结束一生 |
用英语解释: | decease to come to the end of life |
日本語訳安息する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 安息する[アンソク・スル] 静かに休む |
用中文解释: | 安息 安静地休息 |
用英语解释: | rest to rest quietly |
日本語訳眠る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死ぬ[シ・ヌ] 動物や人が死ぬ |
用中文解释: | 死 动物或人死亡 |
用英语解释: | decease of a person or an animal, to be dead |
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
烈士们,安息吧!
英霊よ,安らかに眠れ! - 白水社 中国語辞典
祈祷故人安息。
ご冥福をお祈り致します。 -
祈祷安息。
死後の安らかならん事を祈ります。 -
休止角 repose パルティアンショット 安息酸 benzopyrine 安息する 安息角 フェニル蟻酸 休养所 静止角