形容詞
1
(秩序が保たれ)平穏である,安泰である.
2
(心が)安らかである,落ち着いている.
日本語訳安寧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安寧[アンネイ] (世の中が)安寧なこと |
用中文解释: | 安宁 (社会)安宁 |
日本語訳円満だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
用中文解释: | 平静 安乐恬静 |
用英语解释: | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
日本語訳安まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 休まる[ヤスマ・ル] 体が休まる |
用中文解释: | 得到休息 休息 |
日本語訳休まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 休まる[ヤスマ・ル] 心がしずまる |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 14:42 UTC 版)
|
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
心里很不安宁。
心がひどく乱れている. - 白水社 中国語辞典
敌人肆扰我边境的安宁。
敵はわが国境地帯の安寧をかき乱す. - 白水社 中国語辞典
国家安宁则现祥瑞。
国が安寧であれば瑞祥が現われ出る. - 白水社 中国語辞典