形容詞 安楽である,気楽である.
日本語訳安らぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安らぐ[ヤスラ・グ] 穏やかになる |
日本語訳安楽だ,丸やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気持ち良い[キモチヨ・イ] 快いさま |
用中文解释: | 心情愉快的 心情愉快的 |
用英语解释: | good feeling to feel good, comfortable about something |
日本語訳楽ちんだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 呑気だ[ノンキ・ダ] 苦労がなくのんきなさま |
用中文解释: | 无忧无虑 无需担心,无忧无虑的样子 |
用英语解释: | restful the condition of being relaxed because of no trouble |
日本語訳安らぎ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平静[ヘイセイ] 穏やかで落ち着いていること |
用中文解释: | 平静 平稳而安静 |
用英语解释: | calmness the quality or state of being calm |
日本語訳快楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快楽[カイラク] 気持ちよく楽しいこと |
用中文解释: | 快乐 愉悦,心灵舒畅 |
用英语解释: | pleasantness the state of being pleasant and enjoyable |
日本語訳鼓腹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼓腹[コフク] 平和で,生活が安楽なこと |
日本語訳安楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安楽だ[アンラク・ダ] 気持ちがよいさま |
用中文解释: | 安乐,舒适 感觉舒适 |
日本語訳ぬるま湯
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぬるま湯[ヌルマユ] 外からの何の刺激もない安楽な状態 |
日本語訳逸楽する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 逸楽する[イツラク・スル] 逸楽する |
用中文解释: | 逸乐 逸乐,闲适安乐 |
出典:『Wiktionary』 (2012年6月13日 (星期三) 02:08)
|
|
|
安乐土安乐乡
安楽郷,安楽の国. - 白水社 中国語辞典
安乐椅
安楽いす. - 白水社 中国語辞典
安乐窝
居心地のよい住みか. - 白水社 中国語辞典