日语在线翻译

孤独

[こどく] [kodoku]

孤独

拼音:gūdú

形容詞 孤独である,一人ぼっちである.


用例
  • 自从失恋以后,他孤独了。〔述〕=失恋してから後,彼は孤独になった.
  • 这是位孤独的老人。〔連体修〕=それは孤独な老人であった.
  • 我只能孤独地想念她。〔連用修〕=私はただ一人ぼっちで彼女を懐かしく思うほか仕方がなかった.
  • 他感到一种脱离集体的孤独和苦闷 mèn 。〔目〕=彼は何か集団から離脱した孤独と煩悶を感じた.


孤独

读成:こどく

中文:孤单,孤独
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:孤独[コドク]
人とつながりがなく,さびしいこと
用英语解释:solitary
the state of being lonely due to having no association with other people

孤独

形容詞

日本語訳侘び事,侘事,わび事
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:わび事[ワビゴト]
侘びしげな事柄
用中文解释:孤独
孤独的事情

孤独

形容詞

日本語訳ぽつねんとする
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:ぽつねんとする[ポツネント・スル]
一人だけでぽつんとする

孤独

形容詞

日本語訳身すがら
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:身すがら[ミスガラ]
独身で家族や肉親のいないこと

孤独

形容詞

日本語訳零丁,伶丁
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:零丁[レイテイ]
落ちぶれて孤独であること
用中文解释:伶仃
落魄而孤独

孤独

形容詞

日本語訳煢然たる
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:孤独だ[コドク・ダ]
身寄りのないさま
用中文解释:孑然一身
指没有亲属的状况

孤独

形容詞

日本語訳侘しさ
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:侘しさ[ワビシサ]
心細くて寂しいこと
用中文解释:寂寞,冷清,孤独,冷清
孤独而寂寞
用英语解释:lonesomeness
the condition of being lonesome and sad

孤独

形容詞

日本語訳寂しさ
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:侘しさ[ワビシサ]
心細くて寂しい程度
用中文解释:寂寞,冷清
孤独而寂寞的程度

孤独

形容詞

日本語訳孤独さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一人ぼっち,独りぼっち,独ぼっち
対訳の関係逐語訳

孤独的概念说明:
用日语解释:寂寥[セキリョウ]
ひっそりと寂しいこと
用中文解释:寂寥
沉寂孤独
用英语解释:loneliness
of a person, the state of being solitary and lonely

孤独

形容詞

日本語訳孤独
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:孤独[コドク]
人とつながりがなく,さびしいこと
用英语解释:solitary
the state of being lonely due to having no association with other people

孤独

形容詞

日本語訳煢煢たる,煢々たる
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:煢々たる[ケイケイ・タル]
孤独で頼るところがない

孤独

形容詞

日本語訳孤独さ
対訳の関係完全同義関係

孤独的概念说明:
用日语解释:孤独さ[コドクサ]
人とのつながりがなく寂しい程度

索引トップ用語の索引ランキング

孤独

拼音: gū dú
日本語訳 孤独

孤独

读成: こどく
中文: 孤独

索引トップ用語の索引ランキング

我很孤独

孤独です。 - 

夜里强烈的孤独

夜の強い孤独 - 

你并不孤独

君は孤独じゃない。 -