1
動詞 嫌う,嫌がる,嫌いだと思う,…が嫌である.
①
(〔‘嫌’+目的語(名詞・代名詞)〕の形で用いる;名詞・代名詞は多く人を指す.)
②
(〔‘嫌’+目的語(形容詞・動詞)〕の形で用いる.)
③
(〔‘嫌’+兼語+形容詞・動詞〕の形で用いる.)
2
動詞 (〔‘嫌’+目的語(形容詞・形容詞的語句)〕の形で用い)…のきらいがある,…しすぎるようだ.
3
付属形態素 嫌疑.⇒避嫌 bì//xián ,猜嫌 cāixián ,涉嫌 shèxián .
4
付属形態素 怨恨,恨み.⇒前嫌 qiánxián ,挟嫌 xiéxián .
读成:ぎらい
中文:讨厌???的人,厌恶???的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:ぎらい
中文:讨厌,嫌恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 18:12 UTC 版)
|
|
|
被嫌弃了。
嫌われてる。 -
真讨厌。
嫌だな。 -
不要。
嫌です。 -