動詞 ねたむ,そねむ,嫉妬する.
日本語訳妬,妬嫉,妬心,猜み,物妬,物羨,物羨み,焼餅,妬み嫉み,焼き餅,ねたみ心,焼きもち,ジェラシー,妬み心,嫉み心,妬み,物妬み,嫉心
対訳の関係完全同義関係
日本語訳疑猜
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ジェラシー[ジェラシー] 嫉妬 |
用中文解释: | 嫉妒 嫉妒 |
嫉妒,吃醋 嫉妒 | |
嫉妒,妒嫉 嫉妒 | |
嫉妒,妒嫉 妒嫉 | |
嫉妒,嫉妒 妒嫉 | |
嫉妒;妒嫉 妒嫉 | |
用英语解释: | jealousy a jealous feeling |
日本語訳妬く,焼く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳悋気する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妬く[ヤ・ク] 嫉妬する |
用中文解释: | 嫉妒,吃醋 嫉妒 |
忌妒 嫉妒 |
日本語訳物羨,物羨み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物羨み[モノウラヤミ] 物事を羨むこと |
用中文解释: | 羡慕 羡慕某事 |
日本語訳法界悋気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 法界悋気[ホウカイリンキ] 自分に直接関係ないことに嫉妬すること |
日本語訳嫉視する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫉視する[シッシ・スル] 憎しみをこめて見る |
日本語訳嫉妬する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫉妬する[シット・スル] (すぐれた人を)嫉妬する |
用英语解释: | envy to be envious (of someone) |
日本語訳妬む,羨ましがる,うらやましがる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳猜む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嫉む[ソネ・ム] 他人の幸福や長所をうらやみ嫉妬する |
用中文解释: | 嫉妒 羡慕和妒忌他人的幸福或长处 |
嫉妒 嫉妒他人的幸福或长处 | |
嫉妒 羡慕并嫉妒他人的幸福或长处 |
日本語訳羨む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫉妬深い[シットブカ・イ] しっと深いさま |
用中文解释: | 嫉妒;眼红 嫉妒,眼红 |
用英语解释: | jealous the state of being very jealous |
日本語訳妬,猜み,ジェラシー,お焼き,嫉,御焼,嫉妬,御焼き,嫉み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫉妬[シット] 妬み嫉むこと |
用中文解释: | 嫉妒,忌妒 嫉妒,妒嫉 |
嫉妒 嫉妒 | |
用英语解释: | jealousy to feel jealous from envy |
日本語訳異なり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵[カタキ] 恨みをいだく原因となったもの |
用中文解释: | 嫉妒 成为怀恨原因的东西 |
日本語訳妬ましさ,嫉ましさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妬ましさ[ネタマシサ] 妬みたくなるような気持ちの程度 |
用中文解释: | 嫉妒 成为想嫉妒般的心情的程度 |
日本語訳乱痴気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乱痴気[ランチキ] 情事に関する嫉妬の感情 |
日本語訳妬ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妬ける[ヤケ・ル] やきもちが焼ける |
嫉妒吗?
嫉妬していますか? -
嫉妒我吗?
私に嫉妬していますか? -
她在嫉妒。
彼女は嫉妬しています。 -
Delusion Delusional Sibling Morbid Pathological conjugal jealousy 妒嫉 Erotic Penis