名詞 悪巧み,奸計,陰謀.
日本語訳手品
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手品[テジナ] 人目をごまかす正当でない手段 |
日本語訳姦策,邪謀,底巧み,機変,邪計,奸策
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奸策[カンサク] 他人を陥れるための悪いたくらみ |
用中文解释: | 奸计,诡计 用于陷害他人的阴谋诡计 |
奸计 为了陷害他人的诡计 | |
奸计,诡计 陷害他人的奸计 | |
用英语解释: | stratagem a scheme or design of evil intent |
日本語訳姦謀,奸詐,奸計,姦計,奸謀,姦詐,悪だくみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奸計[カンケイ] 悪いたくらみ |
用中文解释: | 奸计;圈套;阴谋 阴谋 |
奸计 邪恶的企图 | |
奸计,诡计 邪恶的阴谋 | |
奸计,阴谋诡计 阴谋诡计 |
日本語訳姦謀,悪巧,悪巧み,奸謀,悪だくみ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳計略,計謀
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪だくみ[ワルダクミ] ひそかに企てた悪だくみ |
用中文解释: | 阴谋诡计;奸计;恶作剧 偷偷策划的邪恶计划 |
恶计;奸计;阴谋诡计 偷偷策划的阴谋诡计 | |
阴谋,诡计,奸计 暗地里谋划的恶毒计划 | |
阴谋诡计 秘密策划的恶毒计划 | |
用英语解释: | intrigue a secret and dishonest plan |
日本語訳悪巧,悪巧み,悪だくみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策謀する[サクボウ・スル] 悪いことを計画する |
用中文解释: | 计策,策略 谋划坏事 |
策略 策划坏事 | |
用英语解释: | machinate to scheme an evil deed |
日本語訳手品,詭計,奸詐,詭謀
対訳の関係完全同義関係
日本語訳計略,計謀
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 悪だくみ |
用中文解释: | 谋略 坏主意 |
谋略;策略;计谋 阴谋诡计 | |
奸诈 阴谋诡计 | |
谋略,计谋 诡计,奸计,坏主意 | |
谋略;计谋 阴谋诡计 | |
用英语解释: | artifice a trick for deceiving someone |
日本語訳偽計,トリック
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偽計[ギケイ] 相手をだますために前もって考えておく策 |
用中文解释: | 诡计 为了欺骗对手事先考虑好的计策 |
用英语解释: | scheme a scheme formulated in advance to deceive another person |
日本語訳詭計
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計略[ケイリャク] 相手をだまし,うまく事を運ぶ方法 |
用中文解释: | 计谋 欺骗对手以便使事情进展顺利的手段 |
用英语解释: | ruse the use of deception to achieve an end |
她中了奸计。
彼女は悪巧みに引っかかった. - 白水社 中国語辞典
我们千万不能中敌人的奸计。
我々は決して敵の陰謀にはまってはならない. - 白水社 中国語辞典