1
名詞 奴隷,奴僕.↔主.⇒家奴 jiānú ,农奴 nóngnú ,洋奴 yángnú .
2
付属形態素 (人を卑しめて)…奴.⇒守财奴 shǒucáinú ,亡国奴 wángguónú .
3
((方言)) 代詞 ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) 若い女性の自称.
4
付属形態素 奴隷として扱う,奴隷にする.
读成:やつ
中文:那位,那个人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:やつ
中文:小子,东西,家伙
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 男[オトコ] 男 |
用中文解释: | 家伙,小子,汉子 男性 |
读成:やっこ
中文:武士的侍从
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奴[ヤッコ] 江戸時代の武家の下男 |
读成:やっこ
中文:那家伙
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奴さん[ヤッコサン] 男性を指す遠称の人称代名詞 |
用中文解释: | 那家伙 一种人称代名词,对男性的远称 |
读成:やっこ
中文:奴仆豆腐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:切成四方形的豆腐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 奴豆腐[ヤッコドウフ] 奴豆腐という料理 |
用中文解释: | 奴仆豆腐,切成四方形的豆腐 一种叫做奴仆豆腐的菜肴 |
读成:やっこ
中文:男佣,男仆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奴[ヤッコ] 召使いの男 |
读成:やっこ
中文:侠客
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奴[ヤッコ] 江戸時代の侠客 |
读成:やっこ
中文:奴隶,俘虏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奴[ヤッコ] ある物事に心をうばわれて奴隷状態になった者 |
读成:やつ
中文:东西
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物[モノ] 物 |
用中文解释: | 东西,物品 无生命的东西 |
用英语解释: | object inanimate object (thing, object) |
读成:め
中文:这小子,这个家伙
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:め
中文:奴才
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:我
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私[ワタシ] 私 |
用中文解释: | 我 我(奴才或者奴仆的自称,表示自卑) |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/05 08:37 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
翻譯 | |
---|---|
|
农奴制度
農奴制. - 白水社 中国語辞典
农奴主
農奴主. - 白水社 中国語辞典
奴隶主义
奴隷根性. - 白水社 中国語辞典