日语在线翻译

夺(奪)

拼音:duó

1

動詞 (力で無理やりに)奪う,奪い取る.⇒抢1 qiǎng


用例
  • 我军夺了一个山包。〔+目〕=わが軍は1つの小さな丘を奪取した.
  • 他把钢笔从我手里夺走了。〔‘把’+目+夺+結補〕=彼は私の手からペンを奪って行った.
  • 把钱夺了过去。〔‘把’+目+夺+方補〕=お金を奪って行った.
  • 我一个人夺不下暴徒手里的刀子。〔+可補+目〕=私1人では暴徒の手のナイフを奪うことができない.

2

動詞 勝ち取る,手に入れる.⇒争取 zhēngqǔ


用例
  • 她夺了两项冠 guàn 军。〔+目〕=彼女は2種目の優勝をさらった.
  • 冠 guàn 军被上海队夺走了。〔‘被’+名+夺+結補〕=優勝は上海チームに持って行かれた.
  • 今年他们又把冠 guàn 军夺回来了。〔‘把’+目+夺+方補〕=今年彼らはまた優勝を奪い返した.

3

付属形態素 (権力などを)失わせる.⇒剥夺 bōduó


4

((文語文[昔の書き言葉])) (否定文に用い,抽象名詞‘天时’‘农时’などを目的語とし)失う.


用例
  • 勿夺农时=農期を逃すな.

5

((文語文[昔の書き言葉])) 突き破る.


用例
  • 夺门而入((成語))=戸を突き破って入る.
  • 夺眶而出((成語))=涙がせきを切ったように流れ出る.

夺(奪)

拼音:duó

((文語文[昔の書き言葉])) 決定する.⇒定夺 dìngduó



夺(奪)

拼音:duó

((文語文[昔の書き言葉])) (文字が)脱落する.


用例
  • 讹夺=(文字の)誤りと脱落.


動詞

日本語訳打手操り,打手操,ぶったくり,打ったくり
対訳の関係完全同義関係

夺的概念说明:
用日语解释:強奪する[ゴウダツ・スル]
(物を)力で奪う
用中文解释:抢夺
用力夺(东西)
用英语解释:snatch
to seize something forcefully

動詞

日本語訳たくる
対訳の関係完全同義関係

夺的概念说明:
用日语解释:たくる[タク・ル]
(物を)引き寄せて取る

索引トップ用語の索引ランキング

争分

一刻を争う - 

了生机。

生気を奪う。 - 

璀璨

まばゆく輝く. - 白水社 中国語辞典