日语在线翻译

夫れ夫れ

[それぞれ] [sorezore]

夫れ夫れ

读成:それぞれ

中文:一个一个人,每个人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

夫れ夫れ的概念说明:
用日语解释:各々[オノオノ]
一人一人
用中文解释:每个人
每个人

夫れ夫れ

读成:それぞれ

中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

夫れ夫れ的概念说明:
用日语解释:それぞれ[ソレゾレ]
物の一つ一つ
用中文解释:各个,各自
每个东西

夫れ夫れ

读成:それぞれ

中文:每人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

夫れ夫れ的概念说明:
用日语解释:各自[カクジ]
各自めいめいに
用中文解释:各自
各自一个个
用英语解释:one by one
individually

夫れ夫れ

读成:それぞれ

中文:人人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:每人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:各个人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

夫れ夫れ的概念说明:
用日语解释:各自[カクジ]
それぞれの人
用中文解释:各自
各个人

夫れ夫れ

读成:それぞれ

中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳

中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係逐語訳

夫れ夫れ的概念说明:
用日语解释:それぞれ[ソレゾレ]
それぞれ
用中文解释:各自
各自
用英语解释:separately
separately; each by itself


これを大丈と呼ぶ.

此之谓大丈夫。 - 白水社 中国語辞典

これが私のです.

这是我丈夫。 - 白水社 中国語辞典

彼は私のです。

他是我的丈夫。 -