名詞 天びん.
读成:てんぴょう,てんびょう
中文:天平
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天平[テンピョウ] 天平という日本の元号 |
用中文解释: | 天平 称作天平的日本的年号 |
用英语解释: | Tenpyo a Japanese era called Tenpyo |
日本語訳天平
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天平[テンピョウ] 天平という日本の元号 |
用中文解释: | 天平 称作天平的日本的年号 |
用英语解释: | Tenpyo a Japanese era called Tenpyo |
日本語訳天秤
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 天秤[テンビン] 物を両端にかけること |
日本語訳皿秤,さら秤
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皿秤[サラバカリ] 皿にのせてはかる計量器 |
用中文解释: | 天平,盘秤 放在盘子上称重量的计量器 |
日本語訳衡
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 衡[コウ] 秤という物の重さを計る道具 |
日本語訳守髄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 守髄[シュズイ] 守髄という秤 |
日本語訳秤
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 秤皿[ハカリザラ] スケールという天秤の皿 |
用中文解释: | 秤盘 天平秤盘 |
用英语解释: | balance a pair of pans of a balance |
日本語訳天秤
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 釣り合う[ツリア・ウ] 二つ以上のものが互いにつりあう |
用中文解释: | 平衡,均匀 两个以上的东西保持平衡 |
用英语解释: | balance of more than two things, to be able to balance |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月21日 (星期一) 15:55)
|
|
|
昨天平安地回到日本了。
昨日、無事日本に帰国しました。 -
感情的天平倾斜着。
感情の天びんは傾いていた. - 白水社 中国語辞典
仔细地校正了天平,然后开始做实验。
天びんを細かく修正してから,実験を始めた. - 白水社 中国語辞典