名詞
1
全国,全世界.
2
(国家の統治権を指し)天下.
中文:四海
拼音:sìhǎi
中文:天宇
拼音:tiānyǔ
中文:普天之下
拼音:pǔ tiān zhī xià
中文:天下
拼音:tiānxià
解説(国家の統治権を指し)天下
读成:てんか
中文:国家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国家[コッカ] 国家 |
用中文解释: | 国家 国家 |
用英语解释: | nation a nation |
日本語訳天の下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全国[ゼンコク] 国全体 |
用中文解释: | 全国 全国 |
日本語訳一天,天下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全世界[ゼンセカイ] 全世界 |
用中文解释: | 全世界 全世界 |
全世界,全球 全世界 | |
用英语解释: | tout le monde the whole world |
读成:てんか
中文:天下闻名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 天下[テンカ] 世間に知れ渡っていること |
读成:てんか
中文:将军
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天下[テンカ] 江戸時代の将軍 |
读成:てんか
中文:统治国家的权力
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 天下[テンカ] 国家を支配する権力 |
读成:てんか
中文:权倾天下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 天下[テンカ] 実権を握って思うままにふるまうこと |
读成:てんか,てんげ
中文:天下,全世界
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全世界[ゼンセカイ] 全世界 |
用中文解释: | 全世界,全球 全世界 |
用英语解释: | tout le monde the whole world |
日本語訳天の下,天が下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世間[セケン] 人々が生きてゆく世間 |
用中文解释: | 人世,世上,社会 人们生活的世间 |
人世,世上,社会 人类生活的世间 |
日本語訳海内,天の下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全世界[ゼンセカイ] 天下 |
用中文解释: | 全世界 天下 |
天下,全世界 天下,全世界 |
日本語訳宇内
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宇内[ウダイ] 世の中の全体 |
用中文解释: | 宇内 全世界 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/20 05:22 UTC 版)
簡體與正體/繁體 (天下) | 天 | 下 |
---|
tianshiah
tiansià
天下奇才
天下の奇才. - 白水社 中国語辞典
打天下坐天下
天下を取り天下を支配する. - 白水社 中国語辞典
天下豪杰
天下の傑物. - 白水社 中国語辞典