读成:おおびけ
中文:红灯区结束营业的时刻
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大引け[オオビケ] 昔,遊郭でその日の営業を終える時刻 |
用中文解释: | (从前)红灯区结束营业的时刻 从前,红灯区结束当天营业的时刻 |
读成:おおびけ
中文:收盘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大引け[オオビケ] 取引所でその日の最後の売買取引が終わること |
用中文解释: | 收盘 在交易所结束那天最后的买卖交易 |
读成:おおびけ
中文:收盘时的行市
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大引け[オオビケ] 取引所で,その日の売買取引終了時の相場 |
用中文解释: | 收盘时的行市 在交易所,那天的买卖交易结束时的行市 |
彼のそんな言い方は,大いに私の興味を引き起こした.
他这一说,大大引发我的兴趣。 - 白水社 中国語辞典