1
形容詞 〔非述語〕(貨物・金額などが)大口の,大量の,多額の.⇒宗1 zōng 3.
2
名詞 (商品・製品などの)主要なもの,主要な商品.
读成:たいそう
中文:专家,大师,权威者,巨匠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大家
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大家[タイカ] その分野で特にすぐれた人 |
用中文解释: | 大师;大家;专家;权威者;巨匠 在某个领域特别优秀的人 |
用英语解释: | expert a person who is excellent in a certain field |
读成:たいそう
中文:基干,骨干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 基幹[キカン] 物事の基をなすもの |
用中文解释: | 基干;基础;骨干 作为事物基础的事物 |
用英语解释: | root a thing that serves as the basis for something |
日本語訳大口
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大口[オオクチ] 売買や取引などが多額なこと |
用中文解释: | 大宗 大批量买卖或交易等 |
日本語訳大口
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大口[オオグチ] 金額や数量が多いこと |
日本語訳マス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | たくさん[タクサン] 数や量がたくさんであること |
用中文解释: | 很多;多;好些;好多;许多 数或量很多的 |
用英语解释: | much the condition of things of being many or much |
大宗款项
多額の金. - 白水社 中国語辞典
大宗货物
大口の貨物. - 白水社 中国語辞典
大宗收入
大きな収入. - 白水社 中国語辞典