日语在线翻译

大…大…

[だいだい] [daidai]

大…大…

拼音:dà…dà…

((型)) 似通った意味を持つ名詞・動詞・形容詞を…の部分に用いて4字句を作り,規模が大きい,程度が甚だしい事物・状況・行為などを示す.


用例
  • 大手大脚((成語))=金を気前よく使い物資を派手に浪費する.
  • 大叫大嚷((成語))=大声でわめき立てる.
  • 大慈大悲((成語))=非常に慈悲深い.
  • 大吵大闹((成語))=大騒ぎする.

大大

拼音:dàdà

副詞 大いに,大々的に.


用例
  • 这一切,可以大大促进生产力的发展。=このすべてのものが,生産力の発展を大幅に促進することができる.
  • 假 jià 期里来了不少同学,大大地闹了几天。=休暇中に多くのクラスメートがやって来て,何日間か大いに騒いだ.
  • 她有一双大大的眼睛 ・jing 。=彼女は2つの大きな目を持っている.

◆(1)連体修飾語として用いる場合,助詞‘的’を用いてもよい.(2)‘大大’が修飾する動詞は‘加强’‘节省’‘节约’‘减少’‘减轻’‘缩短’‘降低’‘增加’‘提高’など複音節語である.




大大

读成:だいだい

中文:惊人的,了不起,大量的,非常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

大大的概念说明:
用日语解释:並みはずれだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度がはなはだしいさま
用中文解释:了不起,惊人的,大量的,非常的
事物的程度非常大的样子

大大

读成:だいだい

中文:广阔,宽敞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

大大的概念说明:
用日语解释:大々[ダイダイ]
場所を広くとるさま

大大

读成:だいだい

中文:胖乎乎,胖墩墩,肥嘟嘟
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

大大的概念说明:
用日语解释:でっぷり[デップリ]
でっぷりと太っているさま
用中文解释:肥嘟嘟
胖墩墩地肥胖的情形
用英语解释:plump
of the body, being plump and fat

大大

副詞

日本語訳大々
対訳の関係完全同義関係

大大的概念说明:
用日语解释:並みはずれだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度がはなはだしいさま
用中文解释:大大,很大,大规模
事物的程度非常大的样子

索引トップ用語の索引ランキング

大大地展示。

大きく見せる。 - 

他长得高高大大

彼はとても大柄だ. - 白水社 中国語辞典

亚历山大大

アレキサンダー大帝. - 白水社 中国語辞典