形容詞
1
外向的である.↔内向.
2
〔非述語〕((経済)) 外交的,対海外的,対外的.
读成:そとむき
中文:外表
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 表層[ヒョウソウ] 物の表面にあらわれたようす |
用中文解释: | 表层 在东西的表面显露出的样子 |
用英语解释: | the outermost layer (of something) to have something appear on the surface of something |
读成:そとむき
中文:箭羽向外的弦上箭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 外向き[ソトムキ] 弓につかえた時,矢羽の表が外側を向いた矢 |
用中文解释: | 箭羽向外的弦上箭 箭搭在弓上时箭羽的面向外的箭 |
读成:そとむき
中文:向外
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:面向外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外向き[ソトムキ] 外側に向かうこと |
用中文解释: | 向外 面向外侧 |
读成:そとむき
中文:箭在弦上箭羽向外
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外向き[ソトムキ] 弓につかえた矢羽の表が外側を向くこと |
用中文解释: | 箭在弦上箭羽向外 支在弓上的箭羽面向外 |
她性格外向。
彼女は外向的な性格だ。 -
我很开朗外向。
明るくて外交的です。 -
指導者应该是外向的人。
指導者は外向性の人であるべきだ。 -