名詞 (多く不利な)境遇,立場.⇒境地 jìngdì .
日本語訳立つ瀬
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立つ瀬[タツセ] 人前での自分の立場 |
日本語訳立場
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立場[タチバ] ある人が置かれている境遇 |
用英语解释: | position the station in life in which a person is established |
日本語訳境地
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 物事のありさま |
用中文解释: | 状态 事物的状态 |
用英语解释: | state the condition of something |
日本語訳境界
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 境界[キョウガイ] 境遇 |
日本語訳み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一部分[イチブブン] 物のある部分 |
用中文解释: | 一部分 物体的某一部分 |
用英语解释: | feck a part of something |
日本語訳境涯
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ありさま[アリサマ] 物事の状態 |
用中文解释: | 景况 事情的状态 |
用英语解释: | condition the state or condition of something |
日本語訳境涯
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 背景[ハイケイ] ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境 |
用中文解释: | 背景 从背后给某事情影响的势力,事情或环境 |
用英语解释: | environment surrounding conditions that have an influence on something |
日本語訳身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身のほど[ミノホド] 身分の程度 |
用中文解释: | 身分 身分地位的高低程度 |
日本語訳代,世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世[ヨ] 境遇 |
用中文解释: | 境遇;处境;环境;遭遇 境遇,处境,环境,遭遇 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/20 13:38 UTC 版)
接界处
境界. - 白水社 中国語辞典
处境尴尬
立場が厄介だ. - 白水社 中国語辞典
他的处境十分贫寒。
彼の境遇は全く貧しい. - 白水社 中国語辞典