读成:うりそうば
中文:跌风笼罩下的行市
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:空头市场
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 売り相場[ウリソウバ] 売った方が有利な相場 |
用中文解释: | (交易所)跌风笼罩下的行市;空头市场 对卖方有利的行市 |
用英语解释: | bear market a market in which selling is more profitable than buying |
读成:うりそうば
中文:外汇卖价,卖出汇价
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売り相場[ウリソウバ] 為替銀行が自国通貨と引き換えにして外国為替を売るときの相場 |
用中文解释: | 外汇卖价;卖出汇价 外汇银行在兑换本国货币时卖出的外汇的市价 |
彼は相場を下げるために売りたたいた。
他因行情下跌全部抛售了。 -
ドルが売り相場なので、ドルを売るとよい。
因为是抛售美元的行情所以卖出美元比较好。 -
売り手と買い手の双方が相場の睨み合いを続けている。
买卖双方都持续等待着行情的成熟。 -