日语在线翻译

声色

[こわいろ] [kowairo]

声色

拼音:shēngsè

名詞 声と顔色.


用例
  • 不动声色=声も顔色も変えない.
  • 声色俱厉((成語))=言葉も顔色も厳しい,怖い顔をし声を荒らげる.

声色

拼音:shēngsè

((文語文[昔の書き言葉])) 退廃した音曲と女色.


用例
  • 耽于声色=音曲や女色におぼれる.
  • 声色犬马((成語))=やりたい放題道楽をする,放蕩の限りを尽くす.(‘犬马’は「犬を飼い馬に乗る」こと.)

声色

中文:口技
拼音:kǒujì



声色

读成:こわいろ

中文:模仿声调
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

声色的概念说明:
用日语解释:声色[コワイロ]
声帯模写

声色

读成:こわいろ

中文:假声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:模仿声调
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

声色的概念说明:
用日语解释:声色[コワイロ]
役者のせりふまわしのまね

声色

读成:せいしょく

中文:声色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

声色的概念说明:
用日语解释:態度[タイド]
感情をおもてに表した言動や表情
用中文解释:声色
把感情表现在外的言行和表情

声色

读成:せいしょく

中文:声色
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:语声和脸色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

声色的概念说明:
用日语解释:声色[セイショク]
物を言う時の音声と顔色

声色

读成:せいしょく

中文:音乐和女色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

声色的概念说明:
用日语解释:声色[セイショク]
人の心を惑わすような音楽や女色

声色

名詞

日本語訳声色
対訳の関係完全同義関係

声色的概念说明:
用日语解释:態度[タイド]
感情をおもてに表した言動や表情
用中文解释:声色
把感情表现在外的言行和表情

声色

名詞

日本語訳声色
対訳の関係部分同義関係

声色的概念说明:
用日语解释:声色[セイショク]
物を言う時の音声と顔色

索引トップ用語の索引ランキング

不动声色

声も顔色も変えない. - 白水社 中国語辞典

耽于声色

音曲や女色におぼれる. - 白水社 中国語辞典

能听到各种动物的鸣叫声。

色んな動物達の鳴き声が聞こえる。 -