读成:こえがかり
中文:受到上级的特别关照
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 声掛かり[コエガカリ] 目上の人から特別に処遇を受けること |
用中文解释: | 受到上级的特别关照 受到上级的特别待遇 |
读成:こえがかり
中文:受到上级特别关照的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 声掛かり[コエガカリ] 目上の人から特別に処遇を受ける人 |
用中文解释: | 受到上级特别关照的人 受到上级特别关照的人 |
读成:こえがかり
中文:接受上级特别命令的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 声掛かり[コエガカリ] 目上の人から特別に命令を受ける人 |
用中文解释: | 接受上级特别命令的人 接受上级特别命令的人 |
读成:こえがかり
中文:受到上级的特别命令
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 声掛かり[コエガカリ] 目上の人から特別に命令を受けること |
用中文解释: | 命令 受到上级的特别命令 |
掛け合い漫才.
对口相声 - 白水社 中国語辞典
呼び声,掛け声.
吆喝声 - 白水社 中国語辞典
作業者等の近くを通る際には声掛けをする。
经过工作人员旁边时打声招呼。 -